選取區朗讀
↑Top↑

新聞新知~睡得好

公告|..|圖書館

全頁朗讀 |停止朗讀 |

新聞新知  

Study: How Our Brains Make Us Light or Heavy Sleepers

熟睡?淺睡? 受什麼影響?
 
By Alice Park
Monday, Aug. 09, 2010 
 
中文大意: 
每晚你醒來幾次?你的枕邊人在雷雨中也沒醒來,而你卻因為一些細微的聲音(如廁所沖水聲、談話聲、隔壁的電視聲)而醒來。
原因是:有的人的腦袋就是比較能在睡眠時封鎖接踵而來的環境刺激。在一個研究中,科學家找到了、並測量了遮蔽的過程。他們希望未來可以運用這個技巧,使淺睡的人有個好眠。
「周圍的聲音」是最常見的睡眠終止原因。即使在睡眠狀態,腦袋也必須主動接收知覺訊息。除了防衛性的主動偵測以預防危險之外,腦袋也會主動擋住它們,讓身心可以獲得休息。
由神經科醫師Dr. Jeffrey Ellenbogen所領導的哈佛醫學院和麻薩諸塞州綜合醫院團隊所做的研究,已分離出腦波的圖案,以預測人的大腦何時會打破「預防危險」或「獲得休息」的雙方需求;這是一個可以釐清聲音如何將人從熟睡中叫醒的途徑。
Ellenbogen表示,目前人們對付聲音干擾睡眠有兩種傳統做法:一是針對「聲音的來源」,例如公共政策規定飛機不准在某些時段或地區飛越。第二是阻斷「聲音的傳遞途徑」,例如加裝雙層鑲嵌玻璃,或是帶耳塞。而我提出第三種做法:人的腦袋,因為良好睡眠的關鍵點在於腦袋阻絕對聲音的回應。
經過三天的實驗,Ellenbogen團隊邀請了12位受測者,這12位受測者皆為身體健康、且睡眠正常的人。進入配備有高級床舖、在床頭有大擴音機的實驗室受測。第一天夜晚,實驗人員記錄下受測者正常睡眠下的腦波;接下來的夜晚,實驗者以14種不同的聲音加以干擾(有汽車喧囂聲、飛機引擎聲、廁所沖水聲、門被甩上聲等等),都以慢慢放大音量的方式播放。
Ellenbogen特別注意thalamus(視神經床,在腦部深處,負責處理視覺與聽覺刺激)所發出的圖案。他發現每位受測者的sleep spindles(睡眠紡錘波,由腦部發送出來,藉由腦電波儀器測得)皆不相同。有較高紡錘波的人,比低紡錘波的人能容忍較多的聲音刺激Ellenbogen說,我們想知道的是:假如我們第一晚測得紡錘波,能夠預測接下來每晚的睡眠嗎。而答案是的確如此,更多的紡錘波,能容忍更多的睡眠中斷。
接下來需要更進一步的研究來證實這兩者(紡錘波與睡眠中斷)的關係。Ellenbogen確信他的發現可以讓更多人有個好眠。現在,睡不好的人可在睡眠實驗室測量他們的睡眠紡錘波,以了解他們對聲音的敏感度。這項訊息可幫助人們在睡眠時隔離淺在的音量,例如:帶耳塞、或是住宿時申請離製冰機較遠的房間。
未來,Ellenbogen希望這類研究會被引導至藥物、或以其他的方式介入,以調整人們睡眠時的sleep spindles,並使不易入睡的人有更好的辦法阻絕中斷睡眠的聲音。希望這個「介入腦部」的辦法有一天可以幫助難眠者睡個好覺。
 
英文原文:

 

 

How many times do you wake during the night? Do the slightest disturbances — the sound of a toilet flushing, say, or the TV in the next room — rouse you from sleep, while your partner slumbers soundly through a thunderstorm?

It turns out that some people's brains are better than others' at blocking the constant incoming flow of environmental stimuli during sleep, and in a new study, scientists have identified and measured the process. They hope that one day they will be able to manipulate this ability in order to give lighter sleepers a better night's rest.

Ambient sound is the most common cause of sleep interruption, since even during sleep, the brain must actively receive sensory information. But as it continually monitors stimuli from the environment in order to protect against threats, the brain also actively blockades them to allow body and mind to recharge and rest during sleep. Now, for the first time, sleep researchers at Harvard Medical School and Massachusetts General Hospital, led by neurologist Dr. Jeffrey Ellenbogen, have isolated the brain-wave pattern that predicts where an individual's brain has struck a balance between those demands — a window into how likely noises are to wake people from deep sleep.

"People currently working on how noise disrupts sleep typically look at it from two perspectives," says Ellenbogen. "They look at the source of the sound — so public policies attempt to stop airplanes from flying at certain times or over certain areas — or they address the path of the sound, at things like double-paned windows or earplugs. I'm adding a third perspective — the brain. Because the key part of normal healthy sleep is being able to block the response to sounds."

For the three-night study, Ellenbogen's group invited 12 volunteers who reported being deep and healthy sleepers into a sleep lab with a comfy queen-size bed outfitted with enormous speakers at the headboard. The researchers recorded the participants' brain waves as they slept normally the first night, and then on subsequent nights as they were bombarded with 14 different noises — from the din of car traffic and the roar of airplane engines to flushing toilets and slamming doors — which were played at progressively louder volumes.

Ellenbogen paid particular attention to the patterns generated by the thalamus, a region deep in the brain that processes incoming visual and auditory stimuli. He found that the number of pulses, known as sleep spindles, generated by this organ and measured by an electroencephalogram, which records electrical activity in the brain, varied among the sleepers. Those with the highest number of spindles were able to sleep through more sounds without waking than those whose brains showed fewer spindles. "We wanted to know, if we counted the spindles the first night, did that predict anything about their subsequent sleep?" says Ellenbogen. "And indeed it did. More spindles meant they were more likely to be protected from sleep disruption."

Further research is needed to confirm the association, but Ellenbogen is confident that his findings will lead to better sleep for more people. For now, restless sleepers can have their sleep spindles measured by any sleep lab, which can help them determine their sensitivity to sounds. That information can in turn help people insulate themselves from potential disturbances during sleep — by wearing earplugs, for example, or requesting a room far away from the ice machine in a hotel.

In the coming years, Ellenbogen hopes the research will lead to drugs or other interventions that can manipulate the number of sleep spindles and give lighter sleepers a better way to block out disturbing sounds. "The name of the game in sleep is stacking the cards in your favor, and one of those cards is having a quiet environment," he says. "When it's not quiet, we need to figure out how to block that sound from getting the brain to cause you to wake. And hopefully brain-based solutions will one day be an option for protecting sleepers from losing sleep every night."

 

 

 
 資料來源: 

Time Magazine

http://www.time.com/time/health/article/0,8599,2009401,00.html

.


手機下載本訊息


用LINE分享

訊息: