選取區朗讀
↑Top↑

新聞新知~玻璃擋不住紫外線

公告|..|圖書館

全頁朗讀 |停止朗讀 |

新聞新知

Sunshine can give you wrinkles 'even through a window

即使隔著窗戶,陽光還是會讓你產生皺紋

By Sean Poulter
Last updated at 8:08 AM on 7th September 2010

中文翻譯: 

大家都知道躲避陽光直射,因直接曝曬在太陽下會使皮膚產生皺紋。
但有些人認為在開車時、或是待在室內可以使皮膚受遮蔽,這就可能就錯了。陽光穿過玻璃曝曬進來,它的影響更引人注意,曝曬在日光浴下的那一面臉,長時間下,比另一面未被曝曬的看起來老七歲。根據一項研究,即使是在四月的陽光下,坐在車內幾小時也會對皮膚造成影響。陽光在秋季的皮膚歲齡影響,遠比春季更嚴重。玻璃可阻絕陽光中的UVB(Ultraviolet B=紫外線B光,波長介於 290~320nm),但約有50%的UVA(Ultraviolet A=紫外線A光,波長介於 320~400nm),與晒傷和皮膚年歲影響的光線,會穿透玻璃。皮膚科專家與光生物學家說,每日曝曬在陽花下的皮膚,比受保護的皮膚老化速度快上兩倍。將會產生許多皺紋、線條,在眼睛、鼻子、嘴巴附近的皺紋會更深。
法國University College Hospital, Besancon最先進行這項研究,臉部年齡層和太陽光曝曬率的相關研究。研究顯示一位辦公室工作女性,或是經常開車的人,臉部朝向太陽的那一面老化較快,即使有隔著玻璃。
研究者表示,受測者表現出明顯的臉部老化臨床特徵,由於多年來開車和工作時,較靠近窗戶。一位62歲的業務員,每天開車2-3小時與顧客見面,長達33年。研究者發現她臉部靠近窗戶的那一面比另外一面臉部老化七歲。臨床測試發現,臉部老化會產生更多的、更深的皺紋。在英國工作的女性,臉部老化特徵較常出現在右面的臉,因為操舵輪胎在左邊。
另一個研究,一個在Boots的皮膚科專家,發現即使四月時坐在車內幾小時,也會導致皮膚老化。
Lancaster University School of Health and Medicine研究者Trevor McMillan教授和Sarah Allinson醫師實驗展示,相當於英國秋天少量的UVA,會導致光老化(皮膚曝露在紫外線下,提早成熟)基因呈50倍增加。
症狀包含:黑斑增加、皺紋、下垂、皮膚皮革化,血管破壞。
皮膚光生物學和UVA榮譽專家John Hawk說:我們相信90%以上可見的老化現象是由太陽的紫外線造成,並且,高達95%的紫外線為為UVA。我們應該注意的是日常生活中的影響,而不是只知道暑假假期時的防範。
 
英文原文
 

It's a well-known fact that shunning the sunscreen and basking in direct sun leads to wrinkles.

But those who thought their skin was shielded while driving, or sitting in a conservatory, could be in for a nasty surprise.

The damage caused by sun coming through glass can be so dramatic that, over time, the side of the face exposed to the rays can end up looking up to seven years older than the other.

Sunburn indoors: Enjoying the sun in a conservatory will still lead to ageing of the skin
 

 

 

Even a few hours sitting in a car during April results in skin damage, according to a study.

The sun's ageing effects during autumn months are also far worse than previously realised, it found.

Glass does block out the sun's UVB rays, but about 50 per cent of UVA rays, associated with burning and ageing, do get through.

Leading dermatologists and photobiologists warn that daily exposure to ultraviolet rays means the skin can age more than twice as quickly as skin that is protected.

There will be more lines and wrinkles, and these will be much deeper around the eyes, nose and mouth.

A team at University College Hospital, Besancon, in France, conducted the first study on how sections of the face age at different rates related to sun exposure.

 

They demonstrated that a woman office worker or regular driver will age more quickly on the side where the skin faces the sun and heat  -  even through glass.

Researchers said: 'Participants showed significantly more clinical signs of facial ageing on one side of their face due to driving or working close to windows over many years.'

One, a 62-year-old sales-woman, had been driving two to five hours a day for 33 years to attend client meetings.

Researchers found that the side of her face closest to her car window looked more than seven years older than the opposite side.

Clinical measurements found more signs of ageing including more, and deeper, wrinkles.

If the woman had worked in the UK, the ageing would have been on her right side as the steering wheel here is on the other side of the car.

Another study, by skin experts at Boots, found even a few hours sitting in a car in April resulted in skin damage linked to ageing.

Research by Professor Trevor McMillan and Dr Sarah Allinson at the School of Health and Medicine, Lancaster University, showed that low dose UVA, equivalent to a British autumn day, causes up to a 50-fold increase in the expression of certain genes involved in photoageing - premature ageing of the skin from exposure to UV radiation.
 

Signs can include dark spots, wrinkles, droopy and leathery skin and broken blood vessels.

Professor John Hawk, an Emeritus Professor of dermatological photobiology and UVA expert, said: 'We believe up to 90 per cent of the visible signs of ageing are due to the sun's ultraviolet radiation and more than 95 per cent of these are known to be UVA rays.

'What's needed is a step-change in awareness of the damaging effects all year round, not just during summer holiday season.'

The research is published by Boots, which is introducing UVA sun protection into a line of No 7 moisturisers.

 

資料來源: 
 
Mail Online Health News
 
Sunshine can give you wrinkles 'even through a window'
http://www.dailymail.co.uk/health/article-1309678/Sunshine-wrinkles-window.html

 

.


手機下載本訊息


用LINE分享

訊息: